The next fortnightly book is Edward Baxter's 1982 translation of Jules Verne's Family Without a Name, Voyages Extraordinaires #33, published in 1889. A summary from the cover:
Even amongst his closest friends, only a few known that the man they call, simply, "Jean" is really the elusive and charismatic Jean-sans-nom, the Patriote leader with a price on his head. Only two people -- his mother and his brother -- know the terrible secret of his true identity and why it must go with him to the grave. And the woman he loves must never learn that the money he uses to buy weapons for the underground Patriote cells is bloodmoney.
As Baxter notes in the introduction, Verne never visited Canada except briefly on a visit to Niagara Falls, and everything in the work is based on impressions Verne got from reading books and the novels of James Fenimore Cooper. As a result, this is a work of historical fiction that is much more fiction than historical, with very little more drawn from the history than the historical frame and some of the geography (with which Verne also takes liberties). But Verne was very interested in independence movements, and especially in those movements that involved heroic self-sacrifice in the face of overwhelming odds, and there is no question that La Guerre des patriotes had plenty of that.
No comments:
Post a Comment
Please understand that this weblog runs on a third-party comment system, not on Blogger's comment system. If you have come by way of a mobile device and can see this message, you may have landed on the Blogger comment page, or the third party commenting system has not yet completely loaded; your comments will only be shown on this page and not on the page most people will see, and it is much more likely that your comment will be missed.