Friday, February 06, 2026

Dashed Off IV

 drawing the solution from the problem like the sculpture from the block
the problem as the lock that structurally requires a certain sort of key
structural impediments to solution-finding (wrong kind of key) vs combinatorial impediments (size of the field of possible shapes of the right kind of key)

In matters of skill, exercise the skill in such a way as is consistent with a just society.

Every inquiry is a cooperation between practical reason and theoretical reason.

the literary sketch and the metonymies of human life -- seeing the person through his traces

metonymic depth and metaphoric depth in a story

All four gospels refer to Isaiah 40:3 LXX: Mk 1:2-3, Mt 3:3, Lk 3:4-6, Jn 1:23

We are usually most influenced by things we see identifiably but dimly.

guised being
(1) projection/imposition
(2) indirection
(3) translation
(4) perspectivalization
-- (4) is perhaps a version of (2)

guising with text, guising with model

Reasoning is always from understanding to understanding.

syllogistic functions
(1) non-illation (e.g., expository)
(2) subjectively illative (e.g., explicative)
(3) objectively illative (e.g., scientific)

principles of the way-of-tea
(1) wa (harmony)
(2) kei (respect)
(3) sei (purity)
(4) jaku (tranquillity)

truth as thing, truth as object, truth as value

The more personal something is, the more it seems to involve something of simplicity, immutability, eternity, and infinity; the personal suggests transcendence of measure and limitation, just as part of what it is.

'Be' may be a sign of identity, of predication, and of existence, and this is not mere historical account; and any account that does not make sense of how it can be all three is defective metaphysics.

'fact' as always about objects (perhaps a fact is a relationship of objects, itself taken as an object and recognized as corresponding to the relations of the things objectified -- or perhaps more simpy, true relation of objects, itself made or taken as objects)

justice as the virtue of social order

"In distributive justice, something is given to a person insofar as what belongs to the whole is due to the part...." Aquinas
"To govern is to bring the thing governed in a suitable way to its proper end."

It is pointless to talk about distributive justice until one has established something to be distributed.

Our concept of 'event' presupposes our concept of 'cause'.

Christ's humanity as perpetual memorial

the choralization (integration into heavenly choir and liturgy) of humanity

Satisfaction differs from retributive punishment in that the proper amends is not imposed externally.

Often one of the most important things you can do toward reform is to stop pretending that it is easy.

the giver, the gift, the spirit of the gift

Unlike secular citienship, which is developmental & often piecemal, heaveny citizenship comes altogether and at once.

Grace opposes guilt as a formal rather than an efficient cause (by internal exclusion/resistance rather than removal).

Even Christ had to prepare for His burdens.

A recurring problem of the modern age is the fictionalization of love, the repeated attempt to replace love with fantasies of it.

Where God does not require reparation, no human can have the right to demand it.

To love others well requires loving one's love of them.

the intelligible splendor of Christ

Kant regularly attributes to the intelligible features that belong to the superintelligible; but this helps him to explore the traces of the intelligible in the empirical itself.

ST 3.22.2ad3 is not in the manuscripts; it was added in the late sixteenth century by editors and perhaps presupposes a Suarezian view of Christ's holiness. (See Legge, Christology 140, referring to Rohof.)

Christ's human holiness is the same holiness that he shares with us. (Note that Peter in Acts 10:38 describes Christ's anointing in terms used elsewhere of His followers.)

Wisdom is the state of the intellect appropriate to the fullness of genuine love.

Habitual grace is instrumentality for divine purposes.

"The Holy Spirit, as we are taught by Scripture, is the cause of every perfection of the human mind." Aquinas, SCG 4.18

The minister works as minister, the soldier as a soldier, the servant as a servant, by a habitus.

"The Son, as the Word, gives us his teaching, but the Holy Spirit makes us capable of receiving that teaching." Aquinas In Ioan. 14.6

disposition to an act vs disposition within an act

Part of prudential action is to apply natura law, and part to situate ourselves within a broader natural lawfulness.

We knwo things in themselves, just not things in themselves apart from what we can know about them.

Truth is not the sole property of the speculative intellect; the practical intellect involves truth for action.

speculative intellect : truth of being :: practical intellect : truth of goodness

Learning is said in many ways.

"The wrath of God against sin is as changeless as His Love, of which indeed it is but one side or aspect." Hastings Rashdall
"To believe in the Son makes it so much easier to believe in the Father."
"Humanity is capable of, and (if any teleological assumption is justified) seems made for a good so much higher than any that is actually attainable in this life."

Imitations of realistic fiction drift farther and farther from reality the longer the chain of imitation extends.

Leclerq's division of charisms
(1) pertaining to instruction of the faithful: apostle, prophets, doctor, evangelist, exhortation, word of wisdom, word of knowledge, discernment of spirits, glossolalia, interpretation of tongues
(2) pertaining to corporal aid: alms, hospitality, assistance, faith, charisms of healing, operations of miracles
(3) pertaining to government: pastor, presiding, deacon, charism of government

the artifact as a medium of cognition
-- note that to understand something, we might try our hand at making it, or, if that is not possible, a model of it, or, if that is not possible, a discourse about it
-- the artifact as such as medium vs the artifact as sign as medium

"Beauty has an infinite amplitude, like being." Maritain

For as far back as we can trace any evidence of poetry, poetry has suggested the supernatural or divine.

The imitations of fine art affect the spectators because they are assimilations to the things; we are drawn to things *through* the works of art.

In the fine arts, we are the supreme imitators, even the angels cannot best us, for it is our own field, oru connatural domain.

All genuine appreciation of art is a form of learning; who is not taught by the work of art cannot appreciate the work itself.

Sacraments are often doubly composed: word and thing, which makes the material sign, which is composed with the signification.

Artifacts have a double genus, one in the order of nature and one in the order of will or art.

Thursday, February 05, 2026

The Characteristic of Truth

 The characteristic of truth is to be intimately related with a supreme unity out of which it evolves into plurality. Each unit of this plurality also gives rise to a further plurality of more limited truths, which in turn produce an abundant crop of truths that germinate further rich crops. So the seed of immortal truths, which continues to extend ever more widely, is classifed into species and genera and develops into various branches of knowledge, art forms and intellectual disciplines. The characteristic of truth, as I have already mentioned, is to flow into other truths, in which it is renewed and continually increases in number, without losing its primal unity and simplicity. It is so incorporeal and divine that, as I said, it finds no satisfactory likeness or representation anywhere amongst material, sensible beings. 

[Antonio Rosmini, Introduction to Philosophy, Volume I: About the Author's Studies, Rosmini House (Durham 2004) p. 20.]

Wednesday, February 04, 2026

Habitude XXIII

 To the second one proceeds thus. It seems that it is unfitting to distinguish three speculative intellectual virtues, to wit, wisdom, knowledge, and intellection. For species ought not to be divided into genera, but wisdom is a sort of knowledge, as is said in Ethic. VI. Therefore wisdom ought not to be divided from knowledge in the numbering of intellectual virtues.

Further, in the division of powers, habitudes, and acts, which is considered according to objects, one considers principally the distinction that is according to the formal notion of the objects, as is obvious from what was said above. Therefore different habitudes ought not to be distinguished according to the material object, but according to the formal notion of that object. But the source of demonstration is the notion for knowing conclusions. Therefore intellection of the sources ought not to be put in another habitude, or another virtue, from knowledge of the conclusions.

Further, intellectual virtue is said of that which is in the rational itself through essence. But reason, even speculative, as it reasons by deducing demonstratively, so also it reasons by deducing dialectically. Therefore knowledge, which is caused by demonstrative deduction, is put forward as a speculative intellectual virtue -- and so also opinion.

But contrariwise is that the Philosopher, Ethic. VI, puts forward only these three speculative intellectual virtues, to wit, wisdom, knowledge, and intellection.

I reply that it must be said that, as was already said, speculative intellectual virtue is that through which speculative intellect is completed so as to consider the true, for this is its good work. Now the true can be considered in two ways: in one way, as recognized through itself [per se notum]; in another way, as recognized through another. 

(1) Now what is recognized through itself has itself as a source, and is perceived immediately by the intellect. And thus the habitude completing the intellect to this kind of consideration of the true, is called intellection, which is the habitude of the sources.

(2) But the true that is recognized through another is not perceived immediately by the intellect, but through inquiry of reason, and has itself in the notion of an endpoint. This is able to be in two ways: in one way, as being the ultimate in some genus; in another way, as being the ultimate with respect to the whole of human cognition. And because those things that are recognized afterward with respect to us, are beforehand and more recognized according to their nature, as is said in Phys. I, therefore that which is ultimate with respect to the whole of human cognition is that which is primarily and maximally cognizable according to nature. And concerning this kind is wisdom, which considers the highest causes, as is said in Metaphys. I. Thus fittingly it judges and sets in order all things, because complete and universal judgment cannot be had without resolution to first causes. 

(3) But as to that which is ultimate in this or that genus of cognizables, knowledge completes the intellect. And therefore according to the different genera of knowables, there are diverse habitudes of knowledge, whereas wisdom is only one.

To the first, therefore, it must be said that wisdom is a sort of knowledge inasmuch as it has that which is common to all forms of knowledge, namely, that it demonstrates conclusions from sources. But because it has something proper to it above other forms of knowledge, to with, that it judges all things, and not only as to conclusions but also as to first sources, therefore it has the notion of a more complete virtue than knowledge.

To the second it must be said that when the notion of an object under one act is referred to power or habitude, then powers or habitudes are not distinguished according to the notion of the object and the material object, just as to the same visual power pertains seeing color and light, which is the notion for seeing color and seen together with it. But the sources of demonstration are able to be considered on their own, without considering conclusions. They are also able to be considered along with conclusions, insofar as the sources are drawn out [deducuntur] into conclusions. Therefore to consider the sources in this second way pertains to knowledge, which also considers conclusions, but to consider the sources in themselves pertains to intellection. Thus, if one rightly considers, these three virtues are not distinguished from each other equally but in a sort of ordering, as happens in all powers for which one part is more complete than another, as the rational soul is more complete than the sensory, and the sensory than the vegetative. For in this way, knowledge depends on intellection as more sourceward. And both depend on wisdom as most sourceward, which contains under itself both intellection and knowledge, as judging the conclusions of forms of knowledge and their sources.

To the third it must be said that, as was said above, the habitude of virtue has itself determinately to good, but not in any way to bad. But the good of the intellect is the true, and its bad is the false. Thus only those habitudes are called intellectual virtues to which the true is always ascribed, and never the false. But opinion and suspicion are able to be true and false. And therefore they are not intellectual virtues, as is said in Ethic. VI.

[Thomas Aquinas, ST 2-1.57.2, my rough translation. The Latin is here, the Dominican Fathers translation is here.]

This is one of those articles that is trickier to translate straightforwardly than it looks. (It's notable that the Dominican Fathers translation is fairly paraphrastic in parts.) Ratio gets a full workout here; it can mean 'reason, notion, nature, ground, formal aspect', and a colloquial translation would almost have to use the full gamut. The fact that principium (principle) literally means 'source' or 'beginning' plays an essential, load-bearing role in the argument. The idiomatic phrase, se habet, closely associated with habitudes, returns, and not in an incidental way; I've just translated it literally as 'has itself', but it always indicates disposition, relation, orientation. (Perhaps 'holds itself' would be a reasonably close English idiom for it: in habitude, a power holds itself toward an object, so that virtue, for instance, holds itself in its termination to good.) The fact that intellectus is the name of both the power and one of its virtues also seems to be doing some work. A small but interesting point is that to describe what we call 'deduction', the medievals generally used 'syllogismus' -- as is found here in the third objection -- but in the reply to the first objection, St. Thomas uses the root verb of 'deduction' as a metaphor to describe what is done in this kind of reasoning.

The argument here is interesting, and captures something that is perhaps often lost in discussing Aquinas on the intellectual virtues, namely, that we in some sense start in medias res. Understanding or intellection (intellectus) concerns principles known per se; with those starting points, we ascend to more fundamental first principles in wisdom (sapientia) and descend to derivative conclusions in knowledge (scientia), going both directions by reasoning. Thus sapientia is very much like scientia, in that they both do not deal with what we recognize immediately, but sapientia is higher even than intellectus, on which scientia depends. We do not start at the top, with what is most fundamental in itself, but with what is most fundamental to minds like ours. I think a common temptation is to think that wisdom is somehow beyond reasoning, a direct insight into things; such a temptation collapses sapientia into intellectus, whereas St. Thomas insists that what wisdom concerns itself with has to be reached and not just perceived

Tuesday, February 03, 2026

And He May Softly Hum the Tune and Wonder

 When I Have Passed Away
by Claude McKay 

 When I have passed away and am forgotten,
And no one living can recall my face,
When under alien sod my bones lie rotten
With not a tree or stone to mark the place; 

 Perchance a pensive youth, with passion burning,
For olden verse that smacks of love and wine,
The musty pages of old volumes turning,
May light upon a little song of mine,

 And he may softly hum the tune and wonder
Who wrote the verses in the long ago;
Or he may sit him down awhile to ponder
Upon the simple words that touch him so.

Sunday, February 01, 2026

Habitude XXII

 To the first one proceeds thus. It seems that speculative intellectual habitudes are not virtues. For virtue is working habitude, as was said above. But speculative habitudes are not working, since the speculative is distinguised from the practical, that is, the working. Therefore speculative intellectual habitudes are not virtues.

Further, virtue is that by which a human being becomes happy or blessed, because happiness is the reward of virtue, as is said in Ethic. I. But intellectual habitudes do not consider human acts or other human goods through which blessedness is attained by a human being, but rather natural and divine things. Thus habitudes of this sort are not able to be called virtues.

Further, knowledge is speculative habitude, but knowledge and virtue are distinguished as genera not put forward subalternately, as is obvious from the Philosopher in Topic. IV. Therefore speculative habitudes are not virtues.

Contrariwise, only speculative habitudes consider necessities such that it is impossible that they should have themselves otherwise. But the Philosopher posits, in Ethic. VI, sorts of intellectual virtues in the part of the soul that considers necessities that cannot have themselves otherwise. Therefore speculative intellectual habitudes are virtues.

I reply that it must be said that, because each virtue is called so in ordering to good, as was said above, habitude is called virtue in two ways, as was [also] said above: in one way, because it makes the faculty of working well; in another way, because, with the faculty, it also makes a good use, and this, as was said above, pertains only to those habitudes that regard the appetitive part, in that it is the appetitive part that makes use of all powers and habitudes. Therefore, because speculative intellectual habitudes do not complete the appetitive part, nor do they in some way regard it, but only the intellectual, they can be called virtues inasmuch as they make a faculty of working well, which is consideration of the true (which is the good work of intellect), but they are not called virtues in the second way, as making good use of power or habitude. For from this, that someone has a habitude of speculative knowledge, he is not inclined to using, but becomes capable of reflecting [speculari] on the true in those things of which he has knowledge, but that which uses the habitude of knowledge is the moving willing. And thus virtue that completes will, such as charity or justice, also makes good use of these speculative habitudes. And according to this also, there is able to be merit in acts of these habitudes, if they are done out of charity, as Gregory says in Moral. IV, that the contemplative has greater merit than the active.

To the first therefore it must be said that work is twofold, to wit, exterior and interior. Therefore the practical, or working, that is distinguished from the speculative, is drawn from the exterior work, to which speculative habitude has no ordering. Nonetheless, it has an ordering to the interior work of the intellect, which is to reflect on [speculari] the true. And according to this is it is working habitude.

To the second it must be said that virtue belongs to someone in two ways. In one way, as to objects; and thus these sorts of speculative virtues are not about those things through which the human being is made blessed, unless perhaps inasmuch as the 'through' names the efficient cause or complete object of blessedness, which is God, who is the highest object of reflection [summum speculabile]. In another way, virtue is said to belong to something as to acting, and in this way intellectual virtues are those through which a human being is made blessed, both because the acts of these virtues can be meritorious, as was said, and also because they are a sort of beginning [inchoatio] of complete blessedness, which consists in contemplation of the true, as was said above.

To the third it must be said that knowledge is distinguished from virtue according to the second way, which pertains to appetitive impulse.

[Thomas Aquinas, ST 2-1.57.1, my translation. The Dominican Fathers translation is here, the Latin is here.]

Saturday, January 31, 2026

Multiplied Bearings

 I have said that all branches of knowledge are connected together, because the subject-matter of knowledge is intimately united in itself, as being the acts and the work of the Creator. Hence it is that the Sciences, into which our knowledge may be said to be cast, have multiplied bearings one on another, and an internal sympathy, and admit, or rather demand, comparison and adjustment. They complete, correct, balance each other.

[St. John Henry Newman, The Idea of a University, Discourse 5: Knowledge Its Own End.]