Thursday, June 14, 2007

Quand les hommes vivront d'amour

This is probably my favorite song in French. Roughly translated:

When men live in love,
there will be no more misery;
the beautiful days will begin.
But we, we will be dead, my brother.

When men live in love,
there will be peace on earth;
soldiers will be troubadors,
but we, we will be dead, my brother.

In the great chain of life,
where we had to pass,
where we had to exist,
we shall have had the hard part.

But when men live in love,
so that there will be no more misery,
perhaps they will think one day
of us who will be dead, my brother,

we who have in hard days,
in hate and then in war,
sought the peace, sought the love,
that they will then know, my brother.

In the great chain of life,
that there may be a better time
there must always be some losers;
for wisdom down here, that's the price.

When men live in love,
there will be no more misery;
the beautiful days will begin.
But we, we will be dead, my brother.

Sad songs are the best songs.

No comments:

Post a Comment

Please understand that this weblog runs on a third-party comment system, not on Blogger's comment system. If you have come by way of a mobile device and can see this message, you may have landed on the Blogger comment page, or the third party commenting system has not yet completely loaded; your comments will only be shown on this page and not on the page most people will see, and it is much more likely that your comment will be missed.